返回首页 笔译翻译 口译翻译 同声传译 媒体翻译
首 页 笔译翻译 口译翻译 同声传译 媒体翻译
汇达翻译公司
网站翻译 译员特训 加盟代理 会议设备 English
网站译化 翻译特训 加盟代理 会议设备 ENGLISH
公司简介 业务介绍 翻译价格 受理流程 质量控制 翻译合同 付款方式 典型客户 人才招聘 联系方式
24小时客服手机
  15524466099
------------------------
业务电话:024-62828255
    024-62828266
  公司传真:024-23253898
------------------------
在线QQ客服
  QQ:119834
  点

击这里给我发消息
------------------------
网站地址:www.cnsye.com
公司地址:沈阳市和平区十三纬路
35号 格林SOHO大厦 B座8楼14室
·英语翻译 ·韩语翻译 ·日语翻译
·俄语翻译 ·德语翻译 ·法语翻译
·西班牙语 ·意大利语 ·阿拉伯语
·蒙 古 语 ·越 南 语 ·泰语翻译
·葡萄牙语 ·芬 兰 语 ·马 来 语
·荷 兰 语 ·瑞 典 语 ·匈牙利语
·乌克兰语 ·捷 克 语 ·更多>>
·商务翻译 ·标书翻译 ·专利翻译
·合同翻译 ·公证翻译 ·笔译翻译
·机械翻译 ·电子翻译 ·论文翻译
·电子翻译 ·医学翻译 ·法律翻译
·汽车翻译 ·网页翻译 ·建筑翻译
·银行翻译 ·证券翻译 ·基金翻译
·协议翻译 ·契约翻译 ·传真翻译
·海报翻译 ·金融翻译 ·证券翻译
·期货翻译 ·保险翻译 ·租赁翻译
·投资翻译 ·税收翻译 ·财政翻译
·汽车翻译 ·软件翻译 ·石油翻译
·软件翻译 ·石油翻译 ·铁路翻译
·纺织翻译 ·电脑翻译 ·软件翻译
·机械翻译 ·电气翻译 ·电子翻译
·时钟翻译 ·镜片翻译 ·CAM翻译
·CIM 翻译 ·刀具翻译 ·磨具翻译
·发电翻译 ·电力翻译 ·纺织翻译
·铁路翻译 ·船舶翻译 ·飞机翻译
·医学翻译 ·药学翻译 ·齿学翻译
·内科翻译 ·外科翻译 ·眼科翻译
·药学翻译 ·医疗翻译 ·医学翻译
·文件翻译 ·审判翻译 ·传票翻译
·结婚翻译 ·离婚翻译 ·金融翻译
·证券翻译 ·会计翻译 ·财务翻译
·税务翻译 ·保险翻译 ·资料翻译
·年报翻译 ·会计翻译 ·法律翻译
·宣传翻译 ·报道翻译 ·报告翻译
·翻译翻译 ·撰稿翻译 ·促销翻译
·宣传翻译 ·信息翻译 ·翻译翻译

  北京翻译公司 上海翻译公司
  深圳翻译公司 广州翻译公司
  重庆翻译公司 杭州翻译公司
  青岛翻译公司 天津翻译公司
  长春翻译公司 苏州翻译公司
  南京翻译公司 杭州翻译公司
  大连翻译公司 丹东翻译公司
  锦州翻译公司 鞍山翻译公司
  营口翻译公司 抚顺翻译公司
  辽阳翻译公司 本溪翻译公司
  铁岭翻译公司 阜新翻译公司
  朝阳翻译公司 盘锦翻译公司
  海城翻译公司 更多>>(MORE)
首前位置:首页
翻译领域  

翻译为您提供下列语种服务

翻译 translation把已说出或写出的话的意思用另一种语言表达出来的活动。这种语言活动,人类几千年来一直在进行,它影响到文化和语言的发展。与翻译有关的可变因素很多,例如文化背景不同,题材不同,语言难译易译不同,读者不同等等,很难把各种不同因素综合起来,都纳入一条通则。

中国的翻译理论和实践在世界上有显著的地位。《礼记》已有关于翻译的记载。《周礼》中的“象胥”,就是四方译官之总称。 《礼记·王制》提到“五方之民,言语不通”,为了"达其志,通其欲",各方都有专人,而"北方曰译"。后来,佛经译者在“译”字前加“翻”,成为“翻译”一词,一直流传到今天。

在中国,佛经的翻译自后汉至宋代,历一千二三百年,这样历久不衰的翻译工作,在世界上是空前的。从实践中产生的理论,也以佛家为最有系统,最深刻。晋代道安(314~385)主张质,即直译。他提出了"五失本",意思是,在用汉文翻译佛经时,有五种情况允许译文与原文不一致。他又提出了“三不易”,意思是,三种不容易做到的情况。北宋赞宁总结了前人的经验,提出翻译佛经的"六例",详细探讨了翻译中六个方面的问题。他给翻译下的定义是:"翻也者,如翻锦绮,背面俱花,但其花有左右不同耳。"这个生动的比喻,说明翻译是一种艺术(如翻锦绮),它将(语言的)形式加以改变(左右不同),而内容不变(背面俱花)。

比较欧洲和中国翻译的历史,以及翻译的理论,可以看出,东西双方探讨的问题基本相同。双方都讨论翻译的可能与不可能的问题,也讨论直译与意译的问题。但是双方也有不同之处。西方谈翻译理论,偏重于可能与不可能的问题,以及可能的程度。他们得出的结论是:文学翻译难,科技翻译易。直译与意译问题,也偶尔涉及;但不是重点。

在翻译的基础或背景方面,欧洲与中国不同。在欧洲,除了最早的希伯来语以外,基本上是同一语系的语言之间的互相翻译。因此才产生了某一些理论家主张的翻译三分法:一,翻译;二,变换;三,逐词对照本。这种三分法对中国是完全不适用的。中国决不可能有变换。因为在中国几千年的翻译史上都是不同语系语言之间的翻译,在同一语系语言间才能变换。中国偏重于直译与意译之争,所谓文与质者就是。这是由于从佛经的翻译到现代科学文学著作的翻译,都有其特殊的文化和历史背景。中西双方的思维方式有所不同,在这里也表现了出来。中国讨论翻译的人没有对语言本质做细致的分析,而是侧重于综合,侧重于实际应用方面,因此谈翻译技巧多,而谈抽象理论少。在直译与意译的问题解决以后,如何解决具体作品和文句的译法问题将提到日程上来。

翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。

这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的使用者来说,应该要能像是以母语使用者说或写得那般流畅,并要符合译入语的习惯(除非是在特殊情况下,演说者并不打算像一个本语言使用者那样说话,例如在戏剧中)。

口译,或进行口译的人。笔译,或进行笔译的人。法律用语,例: 商标法第十三条第一款明确规定:“就相同或者类似商品上申请注册的商标是复制、摹仿、或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予以注册并禁止使用。” 这个“翻译”来自《保护工业产权巴黎公约》中的“translation”。 

由于翻译有直译、音译、意译。而且,同一种方式,可能会产生多种译义,究竟以何种为准?关系到如何保护驰名商标以及他人的合法权益。可以从以下几个方面考察: 第一,驰名商标是否具有明确含义的,并且与汉字形成一一对应的关系; 第二,驰名商标的音译是否是习惯的; 第三,翻译方式是否已为公众,尤其是市场所认可。

文学翻译公司,沈阳汇达翻译公司-全国翻译连锁加盟,自始至终坚持质量第一的原则, 对于各类笔译材料,口译项目,都是按照最严格的翻译质量标准,满足客户的要求是我们的最低要求,我们要让客户感动,我们的翻译人员都是精挑细选 ,千锤百炼的高水平专业人才,在各个领域有着非凡的造诣。我们还将加强招聘,加强培训,争取给客户提供更优质的翻译。

后续服务 :免费为客户提供对译文的解释,根据客户要求,免费对译文进行修改

给我们一个机会,我们将用行动回应您的信任。希望我们长期合作,共同走向辉煌明天!


文学翻译公司,沈阳汇达翻译公司-全国翻译连锁加盟专业翻译公司在实现全球信息一体化、消除信息差异、缩短决策时间和促进全球经济贸易一体化等方面发挥了巨大的作用。

公司自成立以来已经成功为全球五百强企业、跨国公司、国内公司、国家部委、政府机构、国际组织、外国驻华使馆翻译处、出版社、商业银行、投资银行、律师事务所、会计师事务所、外资机构等提供了大量优质、高效的商业翻译服务,与他们保持着稳定的业务联系,业绩突出。先进的翻译、扫描仪、光盘刻录机、各类图文翻译等保证了翻译、校对、图文处理、排版、打印、装订等一条龙服务的质量。



 沈阳汇达翻译公司联系方式:
  1. 24小时客服手机:15524466099
  2. 业务电话:024-62828255
  3. 咨询热线:024-62828266
  4. 公司传真:024-23253898
  5. 在线QQ客服:QQ:119834
  6. 网站地址:www.cnsye.com
  7. 公司地址:沈阳市和平区十三纬路35号 格林SOHO大厦 B座8楼14室
 

沈阳汇达翻译公司 Copyright 2009-2010 All Right Reserved. 24小时客服手机:15524466099
地址:沈阳市和平区十三纬路35号 格林SOHO大厦 B座8楼14室 电话:024-62828266
本站视觉形象由 开创网络 全程服务。